تبليغاتX
تـرجـمـــــــه عـــــــربــــــــــی

ترجمه کلیه متون تخصصی ، شرکتی و دانشجوئی توسط گروه مترجمین باسابقه ودانشجویان دکتری دانشگاه تهران در اسرع وقت وبا قیمتهای مناسب وکیفیت منحصر بفرد:

توضیحات:

1- منظور از صفحه در اینجا یک صفحه A4  با 18 خط وفونت 14 می باشد.( متون دست نویس حضوری تخمین زده می شود)

2-ترجمه فوری: تحویل یک روزه ترجمه-24ساعت- در این صورت 50 درصد به هزینه ترجمه اضافه می شود.

مشخصات تماس وارسال ترجمه:

آدرس: تهران -میدان انقلاب-ابتدای خیابان آزادی -جنب سینما پارس - پاساژ پارس-انتهای پاساژ -شماره 3 - دفتر فنی بلوط

شماره تلفن:  02166949301

09124789649

ایمیل:habibkeshavarz@gmail.com

habib_keshavarz@yahoo.com

ترجمه رسمی پذیرفته می شود

.

+ نوشته شده در  یکشنبه چهاردهم آذر 1389ساعت 21:17  توسط  کشاورز  | 

قرائت3

ردیف

ش دانشجویی

نمره

1

890128864

5

2

890128865

5/5

3

880057174

غ

4

890128881

غ

5

890128906

5

6

890128908

غ

7

890128995

5

8

890129002

5

9

880057291

4

10

880057329

4

11

890129072

غ

12

890012629

5

13

890235721

غ

14

890129171

5/5

15

890129184

4

16

890163690

75/5

17

890129263

5

18

861369966

غ

19

880057546

5/4

20

890129292

5/3

21

880060273

غ

22

880060298

غ

23

890132612

75/5

24

880060300

غ

25

880060327

غ

26

880060338

غ

27

890132760

غ

28

890132733

5/5

29

890132884

5/5

30

890132778

غ

31

890129210

غ

+ نوشته شده در  چهارشنبه دوم آذر 1390ساعت 22:4  توسط  کشاورز  | 

قرائت 4

نمره

ش دانشجویی

ردیف

3

880060297

1

5/5

880060301

2

5/5

880060306

3

4

880060322

4

5

880060323

5

5

880060343

6

3

880060378

7

غ

880060379

8

5/5

880060386

9

5/3

880057183

10

غ

851303179

11

5/5

880057285

12

3

880057314

13

3

880057361

14

3

880057367

15

5/3

880057420

16

5/3

880057442

17

+ نوشته شده در  چهارشنبه دوم آذر 1390ساعت 20:29  توسط  کشاورز  | 

 إن الأدب بشكل عام إثراء للحياة، وما ينبع من تجربة الوعي الجمالي هو إثراء للرواية، والتراث أحد أوجه الجمال الإبداعي في رصيد الإنسانية؛ ولذلك كان المهم التعرف على قدرة الروائي في استلهام التراث وتمثله في الصياغة والتعبير،

 وتوظيف مرجعياته المعرفية في خدمة النص، توظيفا لا يجهل روح التاريخ وأبعاد التجربة الإنسانية بما تمتلكه من عمق وقدرة خلاقة أثبتتها عصور التراث، وبما يبعث في الروائي المعاصر مهارة تطويع المصادر التراثية والمعرفية لخدمة التجربة الروائية للتعبير عن رؤاه المختلفة للحضارة وفهمه لأسرار الحياة.


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و پنجم فروردین 1390ساعت 8:28  توسط  کشاورز  | 

ما زالت الثقافة العربية وللأسف تتناول الكثير من القضايا والمفاهيم بشكل خاطئ ومن دون أدنى تأمل نقدي عميق لها. والسبب الاساس برأينا هو التنظيرات والطروحات النقدية التي طرحها العديد من الرواد في هذا المجال ، على الرغم من منجزهم الجمالي الخالد.  فنازك الملائكة والسياب مثلا، طرحوا منجزهم الشعري المتمرد على الشعر العمودي بشكل ناجح ولافت للنظر،
وهم برعوا في ذلك وخلقوا لنا ثورة كبيرة تستحق الاشادة طبعا، الا أن الخطأ غير المقصود الذي ارتكبوه بحق الاجيال التي تلت بعدهم ، هو اطلاقهم تسمية (الشعر الحر) على النوع الشعري الجديد الذي أتوا به ألا وهو (شعر التفعيلة)، وذلك لأن مصطلح (الشعر الحر أو القصيدة الحرة) يناسب شروط القصيدة التي تكتب من دون وزن أو قافية، بينما قصيدة التفعيلة تتراقص على ايقاعات عدة حددها الروا


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  یکشنبه چهاردهم فروردین 1390ساعت 18:14  توسط  کشاورز  | 

كاتب المقالة:عبدالکریم البوغبیش ،طالب دکتوراة بجامعة آزادالاسلامیةفرع علوم وتحقیقات طهران
- الاستاذ المشرف:الدکتور حامد صدقی
- الاستاذالمساعد:الدکتورسید أمیرمحمود أنوار
مقدمة:

یدورموضوع هذه المقالةحول السّخریة فی شعر الشاعر الکبیر محمد مهدی الجواهری، تحدثت فی البدایة عن السخریة والاسباب الّتی تجعل الشاعر أوالادیب ان یتخذ هذا الاسلوب أی الاسلوب الساخر،فلکل شاعر اوکاتب طریقته لبیان الاوضاع الغیرمرضیة،لربما تجنباًمن الاذی أومن حیث تلّقی المستمع ،فهی قدتکون اکثروقعاً فی قلوب الناس.وبعدذلک دخلت فی صلب الموضوع وهو القصائدالساخرة لدی شاعرنا الکبیر الجواهری،للجواهری قصائد کثیرة سخربها من العدید من کبار الفئةالحاکمة الی جمهور الناس العادین،وهو بسخریته لا یریدالاضحاک بل التوعیة لما یحدث فی بلاده ،وقد اوردنا بعض قصائده الساخرةکـ(طرطرا،تنویمةالجیاع،ماتشاؤون،أطبق دجی وکم ببغدادالاعیب).


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  شنبه بیست و یکم اسفند 1389ساعت 10:52  توسط  کشاورز  |